Matsya Purana — Rasakalyāṇinī Vrata: Magha-based Goddess Worship
कुमुदा माधवी गौरी रम्भा भद्रा जया शिवा उमा रतिः सती तद्वन् मङ्गला रतिलालसा //
kumudā mādhavī gaurī rambhā bhadrā jayā śivā umā ratiḥ satī tadvan maṅgalā ratilālasā //
She is Kumudā, Mādhavī, Gaurī, Rambhā, Bhadrā, Jayā, Śivā, Umā, Rati, and Satī; likewise she is Maṅgalā—she who delights in love (Ratī-lālasā).
This verse does not describe pralaya directly; it functions as a devotional catalog of Devī’s auspicious names, emphasizing her benevolent and victory-giving aspects rather than cosmological dissolution.
By prescribing remembrance/recitation of auspicious divine epithets, it supports the householder and ruler’s dharma of maintaining maṅgala (public and domestic auspiciousness), moral steadiness, and protective devotion—qualities expected in governance and household rites.
Architectural rules are not stated here; the ritual takeaway is nāma-saṅkīrtana—reciting Devī’s names as an auspicious act (maṅgala-kriyā) within Purāṇic worship and stotra practice.