HomeMatsya PuranaAdh. 63Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — Rasakalyāṇinī Vrata: Magha-based Goddess Worship

माघमासे तु सम्प्राप्ते तृतीयां शुक्लपक्षतः प्रातर्गव्येन पयसा तिलैः स्नानं समाचरेत् //

māghamāse tu samprāpte tṛtīyāṃ śuklapakṣataḥ prātargavyena payasā tilaiḥ snānaṃ samācaret //

When the month of Māgha arrives, on the third lunar day of the bright fortnight, one should duly perform a morning bath using cow’s milk together with sesame seeds.

माघमासेin the month of Māgha
माघमासे:
तुindeed/and
तु:
सम्प्राप्तेwhen it has arrived
सम्प्राप्ते:
तृतीयाम्on the third (tithi)
तृतीयाम्:
शुक्लपक्षतःin the bright fortnight
शुक्लपक्षतः:
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
गव्येनderived from the cow
गव्येन:
पयसाwith milk
पयसा:
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
स्नानम्bathing
स्नानम्:
समाचरेत्should perform/should practice properly
समाचरेत्:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Māgha (month)Śukla-pakṣa (bright fortnight)Tṛtīyā (third tithi)Go (cow)Payas (milk)Tila (sesame)
VrataSnanaMāgha-māsaRitual purityDharma

FAQs

This verse is not about Pralaya; it prescribes a calendrical purification rite (Māgha-śukla-tṛtīyā morning bath) as part of dharmic observance.

It gives a practical dharma-duty: observing timed purification baths and vratas. Such discipline is presented as a householder’s (and by extension a ruler’s) support for personal purity and public religious order.

The significance is ritual (not architectural): a prescribed Māgha-month snāna using cow’s milk and sesame, emphasizing auspicious timing (tithi/pakṣa) and purificatory substances.