HomeMatsya PuranaAdh. 63Shloka 12

Shloka 12

Matsya Purana — Rasakalyāṇinī Vrata: Magha-based Goddess Worship

आनन्दायै सुनन्दायै सुभद्रायै नमो नमः एवं सम्पूज्य विधिवद् द्विजदाम्पत्यम् अर्चयेत् भोजयित्वान्नपानेन मधुरेण विमत्सरः //

ānandāyai sunandāyai subhadrāyai namo namaḥ evaṃ sampūjya vidhivad dvijadāmpatyam arcayet bhojayitvānnapānena madhureṇa vimatsaraḥ //

Obeisance again and again to Ānandā, Sunandā, and Subhadrā. Having thus duly worshipped according to rule, one should reverentially honour the twice-born couple; and, free from envy, feed them with sweet food and drink.

आनन्दायैto Ānandā (a revered female/divine name)
आनन्दायै:
सुनन्दायैto Sunandā
सुनन्दायै:
सुभद्रायैto Subhadrā
सुभद्रायै:
नमो नमःrepeated salutations
नमो नमः:
एवंthus
एवं:
सम्पूज्यhaving fully worshipped
सम्पूज्य:
विधिवद्according to prescribed rite
विधिवद्:
द्विजदाम्पत्यम्the Brahmin (twice-born) husband-and-wife pair
द्विजदाम्पत्यम्:
अर्चयेत्one should honour/worship
अर्चयेत्:
भोजयित्वाhaving fed
भोजयित्वा:
अन्नपानेनwith food and drink
अन्नपानेन:
मधुरेणsweet/pleasant (offerings)
मधुरेण:
विमत्सरःwithout jealousy/envy
विमत्सरः:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, ritual guidance context)
ĀnandāSunandāSubhadrāDvija (twice-born)Dvija-dāmpatya (Brahmin couple)
DharmaRitualAtithi-sevaBrahmana-honouringPuja-vidhi

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on ritual propriety—offering salutations and honouring a twice-born couple through worship and feeding.

It teaches dharmic conduct: properly performing worship, respecting learned Brahmins (especially a household pair), and practising atithi-sevā and anna-dāna without jealousy—core duties for householders and also exemplary royal patronage.

The significance is ritual: a prescribed pūjā-vidhi culminating in honouring and feeding the dvija-dāmpatya with sweet food and drink, emphasizing correct procedure (vidhivat) and pure intention (vimatsara).