Matsya Purana — Rasakalyāṇinī Vrata: Magha-based Goddess Worship
धराधरायै पादौ तु विश्वकायै नमः शिरः नमो भवान्यै कामिन्यै कामदेव्यै जगत्प्रिये //
dharādharāyai pādau tu viśvakāyai namaḥ śiraḥ namo bhavānyai kāminyai kāmadevyai jagatpriye //
Salutations to Her who upholds the earth—to Her feet. Salutations to Her whose body is the universe—to Her head. Homage to Bhavānī; homage to the enchanting one; homage to the Goddess of Love (Kāmadevī)—O beloved of the worlds.
It identifies the Goddess as viśvakāyā—whose body is the universe—implying a cosmic, all-encompassing divinity that underlies manifestation and withdrawal, though this specific verse is primarily devotional rather than a direct pralaya narration.
As a stuti used in worship, it supports the householder’s and king’s dharma of maintaining daily/seasonal rites (pūjā, japa, reverence to the divine feminine), cultivating auspiciousness, self-restraint, and prosperity through disciplined devotion.
The verse reads like anga-nyāsa: assigning salutations to body-parts (feet, head). This is ritually significant for mantra-sādhana and pūjā procedures, even when not explicitly about temple architecture.