HomeMatsya PuranaAdh. 164Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Matsya Purana — Questions on Padmanabha’s Lotus-Creation in the Padma Mahakalpa; Prelude to N...

शृणुयां परया भक्त्या ब्रह्मन्नेतदशेषतः वक्तुमर्हसि धर्मिष्ठ यशो नारायणात्मकम् //

śṛṇuyāṃ parayā bhaktyā brahmannetadaśeṣataḥ vaktumarhasi dharmiṣṭha yaśo nārāyaṇātmakam //

“O Brahmin, I wish to hear this in full with supreme devotion. O most righteous one, you ought to narrate the glory—whose very essence is Nārāyaṇa.”

śṛṇuyāmmay I hear
śṛṇuyām:
parayāwith supreme/highest
parayā:
bhaktyādevotion
bhaktyā:
brahmanO Brahmin (revered sage)
brahman:
etatthis (teaching/account)
etat:
aśeṣataḥcompletely, without remainder
aśeṣataḥ:
vaktumto speak, to narrate
vaktum:
arhasiyou are worthy/you should
arhasi:
dharmiṣṭhamost righteous, established in dharma
dharmiṣṭha:
yaśaḥfame, glory, sacred renown
yaśaḥ:
nārāyaṇa-ātmakamhaving Nārāyaṇa as its essence/nature
nārāyaṇa-ātmakam:
A disciple/inquirer addressing a Brahmin-sage narrator (likely Sūta-style interlocution within Purāṇic dialogue)
Brahmin (Brahman)Narayana
BhaktiNarayanaStutiDharmaPurana narration

FAQs

This verse does not directly discuss pralaya; it establishes a devotional setting where the listener requests a complete narration of Nārāyaṇa’s glory, which in the Purāṇic frame often precedes cosmological accounts.

It models a core dharmic duty shared by kings and householders: śravaṇa (reverent listening) to sacred teachings with para-bhakti, and approaching a dharmic teacher to receive the full account without omission.

No explicit Vāstu or iconographic rule appears here; the ritual takeaway is the emphasis on bhakti-driven śravaṇa and proper address to a qualified, dharma-established narrator before receiving sacred instruction.