HomeMatsya PuranaAdh. 120Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Matsya Purana — Purūravas Witnesses the Sports of Apsarases and Gandharvas; Attains the Grace...

कृत्तमाल्यं विलुलितं संक्रान्तकुचकुङ्कुमम् रतिक्रीडितकान्तेव रराज तत्सरोदकम् //

kṛttamālyaṃ vilulitaṃ saṃkrāntakucakuṅkumam ratikrīḍitakānteva rarāja tatsarodakam //

That lake-water shone, strewn with severed garlands, tousled and disarrayed, and tinged with the saffron kunkuma from women’s breasts—like a beloved woman after amorous play.

कृत्त (kṛtta)cut off, severed
कृत्त (kṛtta):
माल्यम् (mālyam)garland
माल्यम् (mālyam):
विलुलितम् (vilulitam)dishevelled, tossed about
विलुलितम् (vilulitam):
संक्रान्त (saṃkrānta)transferred, smeared onto
संक्रान्त (saṃkrānta):
कुच (kuca)breast
कुच (kuca):
कुङ्कुमम् (kuṅkumam)saffron/red cosmetic powder
कुङ्कुमम् (kuṅkumam):
रति (rati)love, erotic pleasure
रति (rati):
क्रीडित (krīḍita)sported, played
क्रीडित (krīḍita):
कान्ता (kāntā)beloved woman
कान्ता (kāntā):
इव (iva)like
इव (iva):
रराज (rarāja)shone, glittered
रराज (rarāja):
तत् (tat)that
तत् (tat):
सरः-उदकम् (saraḥ-udakam)lake-water
सरः-उदकम् (saraḥ-udakam):
Suta (narrator) describing the scene within the Matsya Purana’s sacred-site narration
Sarovara (sacred lake)Kunkuma (saffron cosmetic)
TirthaSarovaraPoetic imageryPilgrimageMatsya Purana

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a lyrical description of a sacred lake’s beauty, using sensual imagery to convey its shimmering, lived-in ambience.

Indirectly, it supports the Matsya Purana’s tirtha-oriented ethics: householders and rulers are encouraged to honour sacred places—through pilgrimage, cleanliness, and patronage—since such sites are portrayed as spiritually potent and culturally refined.

Ritually, it evokes a tirtha-sarovara atmosphere associated with bathing and worship; while no Vastu rule is stated, the verse supports the sacred-site aesthetic that later temple-tirtha traditions cultivate around water-bodies.