HomeMatsya PuranaAdh. 10Shloka 4

Shloka 4

Matsya Purana — Pṛthu

सुनीथा नाम तस्यास्तु वेनो नाम सुतः पुरा अधर्मनिरतश्चासीद् बलवान् वसुधाधिपः //

sunīthā nāma tasyāstu veno nāma sutaḥ purā adharmanirataścāsīd balavān vasudhādhipaḥ //

Her name was Sunīthā; and in former times her son was named Vena. He was devoted to unrighteousness, yet powerful as a lord of the earth.

सुनीथा (sunīthā)Sunīthā (proper name)
सुनीथा (sunīthā):
नाम (nāma)named
नाम (nāma):
तस्याः (tasyāḥ)of her
तस्याः (tasyāḥ):
अस्तु (astu)indeed/was
अस्तु (astu):
वेनः (venaḥ)Vena (proper name)
वेनः (venaḥ):
नाम (nāma)named
नाम (nāma):
सुतः (sutaḥ)son
सुतः (sutaḥ):
पुरा (purā)formerly/in ancient times
पुरा (purā):
अधर्म-निरतः (adharma-nirataḥ)devoted to adharma/unrighteousness
अधर्म-निरतः (adharma-nirataḥ):
च (ca)and
च (ca):
आसीत् (āsīt)was
आसीत् (āsīt):
बलवान् (balavān)powerful
बलवान् (balavān):
वसुधा-अधिपः (vasudhādhipaḥ)ruler/lord of the earth (king).
वसुधा-अधिपः (vasudhādhipaḥ):
Suta/Narrator (Puranic narrator continuing the royal genealogy)
SunithaVena
DynastiesAncient Indian genealogyKingshipAdharmaRajavamsa

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it belongs to the dynastic narrative, introducing Vena as a powerful king inclined toward adharma.

By contrasting royal power with devotion to adharma, it implies that kingship is not validated by strength alone—righteous conduct (dharma) is essential for legitimate rule in the Matsya Purana’s ethical framing.

No Vastu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the verse functions as a genealogical and moral characterization within the royal lineage account.