HomeMatsya PuranaAdh. 10Shloka 24

Shloka 24

Matsya Purana — Pṛthu

गन्धर्वैश्च पुरा दुग्धा वसुधा साप्सरोगणैः वत्सं चैत्ररथं कृत्वा गन्धान्पद्मदले तथा //

gandharvaiśca purā dugdhā vasudhā sāpsarogaṇaiḥ vatsaṃ caitrarathaṃ kṛtvā gandhānpadmadale tathā //

In ancient times, the Earth was ‘milked’ by the Gandharvas along with the hosts of Apsarases; taking Citraratha as the calf, they drew forth fragrances, collecting them likewise upon lotus-petals.

गन्धर्वैः (gandharvaiḥ)by the Gandharvas
गन्धर्वैः (gandharvaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
पुरा (purā)formerly, in ancient times
पुरा (purā):
दुग्धा (dugdhā)milked, extracted
दुग्धा (dugdhā):
वसुधा (vasudhā)the Earth
वसुधा (vasudhā):
स-अप्सरोगणैः (sāpsarogaṇaiḥ)together with the groups of Apsarases
स-अप्सरोगणैः (sāpsarogaṇaiḥ):
वत्सम् (vatsam)as the calf
वत्सम् (vatsam):
चैत्ररथम् (caitraratham)Citraratha (chief Gandharva)
चैत्ररथम् (caitraratham):
कृत्वा (kṛtvā)having made, having taken
कृत्वा (kṛtvā):
गन्धान् (gandhān)fragrances, perfumes
गन्धान् (gandhān):
पद्मदले (padmadale)on lotus-petals
पद्मदले (padmadale):
तथा (tathā)thus, likewise
तथा (tathā):
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu, within the Matsya Purana’s narrative frame)
GandharvasApsarasesVasudha (Earth)Citraratha
CosmogonyPuranic symbolismEarth milkingSacred substancesRitual materials

FAQs

Rather than describing Pralaya directly, this verse presents a cosmogonic motif: the Earth as a source of primordial resources, from which specific beings ‘extract’ substances—here, fragrances—indicating an ordered distribution of materials in the world.

It indirectly supports dharmic life by explaining the sacred origin of fragrances used in worship and refined living; householders and kings employ perfumes in yajña, pūjā, and courtly/ceremonial rites as sanctioned ritual materials.

Fragrances (gandha) are core upacāras in pūjā and temple ritual; the lotus-petal imagery also aligns with offering protocols (placing aromatic substances on flowers/leaves) used in Puranic worship practice.