HomeMatsya PuranaAdh. 10Shloka 16

Shloka 16

Matsya Purana — Pṛthu

तदन्नमभवच्छुद्धं प्रजा जीवन्ति येन वै ततस्तु ऋषिभिर्दुग्धा वत्सः सोमस्तदाभवत् //

tadannamabhavacchuddhaṃ prajā jīvanti yena vai tatastu ṛṣibhirdugdhā vatsaḥ somastadābhavat //

That (substance) became pure food, by which beings indeed live. Then it was milked by the Ṛṣis, and its calf at that time became Soma.

tadthat
tad:
annamfood, nourishment
annam:
abhavatbecame
abhavat:
śuddhampure, purified
śuddham:
prajāḥcreatures, subjects, beings
prajāḥ:
jīvantilive, subsist
jīvanti:
yenaby which
yena:
vaiindeed
vai:
tataḥ tuthen, thereafter
tataḥ tu:
ṛṣibhiḥby the sages
ṛṣibhiḥ:
dugdhāmilked, extracted (as milk)
dugdhā:
vatsaḥcalf (the ‘calf’ used for milking)
vatsaḥ:
somaḥSoma (the sacred lunar nectar/deity)
somaḥ:
tadāat that time
tadā:
abhavatbecame
abhavat:
Suta (narrating the Purāṇic account; likely within the Matsya Purana’s creation narrative framework)
RishisSoma
CreationSomaCosmic NourishmentRishisPuranic Cosmology

FAQs

It highlights a creation-side motif: a purified cosmic nourishment arises to sustain beings, and Soma is produced through a symbolic ‘milking’ by the sages—more about sustaining order than dissolution.

By stressing ‘pure food’ as the basis of life, it implicitly supports dharmic governance and household ethics: rulers and householders should ensure purity and right provision of sustenance (anna-śuddhi, proper support of society and ritual life).

Ritually, Soma is central to Vedic sacrifice; the verse frames Soma’s emergence as a sacred extraction, reinforcing Soma’s sanctity in yajña procedures (though no direct Vāstu or temple-building rule is stated here).