Matsya Purana — Prologue to the Matsya Purana and the Manu–Pralaya Rescue Narrative
पातालादुत्पतिष्णोर् मकरवसतयो यस्य पुच्छाभिघाताद् ऊर्ध्वं ब्रह्माण्डखण्डव्यतिकरविहितव्यत्ययेनापतन्ति विष्णोर्मत्स्यावतारे सकलवसुमतीमण्डलं व्यश्नुवानास् तस्यास्योदीरितानां ध्वनिर् अपहरताद् अश्रियं वः श्रुतीनाम् //
pātālādutpatiṣṇor makaravasatayo yasya pucchābhighātād ūrdhvaṃ brahmāṇḍakhaṇḍavyatikaravihitavyatyayenāpatanti viṣṇormatsyāvatāre sakalavasumatīmaṇḍalaṃ vyaśnuvānās tasyāsyodīritānāṃ dhvanir apaharatād aśriyaṃ vaḥ śrutīnām //
May the reverberation of the words uttered from the mouth of Viṣṇu in his Matsya incarnation remove all inauspiciousness from your Vedic recitations—he whose tail-strike made the makaras dwelling in Pātāla leap upward and fall in disordered inversion amid the clashing fragments of the cosmic egg, as he pervaded the whole circle of the earth.
It uses pralaya-style cosmic imagery—Pātāla, violent upheaval, and the ‘brahmāṇḍa’—to frame Matsya as a world-pervading, stabilizing divine power whose very utterance restores auspicious order.
Indirectly, it stresses śruti-śuddhi (the auspicious, correct condition of Vedic recitation): rulers and householders uphold dharma by maintaining pure rites and listening to/reciting sacred teaching under divine protection.
Ritually, it is a maṅgalācaraṇa (opening benediction) seeking removal of inauspiciousness from Vedic chanting—an important principle behind temple/ritual commencements, though no specific Vāstu rule is stated in this verse.