HomeMatsya PuranaAdh. 111Shloka 3

Shloka 3

Matsya Purana — Prayaga Mahatmya: Trimurti Presence

ब्रह्मा सृजति भूतानि स्थावरं जङ्गमं च यत् तान्येतानि परं लोके विष्णुः संवर्धते प्रजाः //

brahmā sṛjati bhūtāni sthāvaraṃ jaṅgamaṃ ca yat tānyetāni paraṃ loke viṣṇuḥ saṃvardhate prajāḥ //

Brahmā creates the beings—both the immovable and the movable; and in the higher world it is Viṣṇu who nurtures and causes these creatures (the progeny) to flourish.

ब्रह्मा (brahmā)Brahmā
ब्रह्मा (brahmā):
सृजति (sṛjati)creates, brings forth
सृजति (sṛjati):
भूतानि (bhūtāni)beings, created entities
भूतानि (bhūtāni):
स्थावरम् (sthāvaram)immovable (plants, mountains, etc.)
स्थावरम् (sthāvaram):
जङ्गमम् (jaṅgamam)movable (animals, humans, etc.)
जङ्गमम् (jaṅgamam):
च (ca)and
च (ca):
यत् (yat)which/that
यत् (yat):
तानि (tāni)those
तानि (tāni):
एतानि (etāni)these
एतानि (etāni):
परम् (param)higher, supreme
परम् (param):
लोके (loke)in the world/realm
लोके (loke):
विष्णुः (viṣṇuḥ)Viṣṇu
विष्णुः (viṣṇuḥ):
संवर्धते (saṃvardhate)nourishes, increases, makes prosper
संवर्धते (saṃvardhate):
प्रजाः (prajāḥ)progeny, creatures, subjects
प्रजाः (prajāḥ):
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu (contextual attribution within the Matsya Purana’s instructional dialogue)
BrahmaVishnu
SrishtiCosmicOrderTrimurtiFunctionsDharmaFoundationPuranicCosmology

FAQs

It highlights the cosmic division of functions: Brahmā initiates creation (sṛṣṭi) of all beings, while Viṣṇu sustains and increases them (sthiti). Though Pralaya is not explicit here, the verse situates preservation as a distinct divine operation that counters decline.

By modeling Viṣṇu as the nourisher and increaser of prajā (creatures/subjects), it implies a dharmic ideal for rulers and householders: protect, support, and help dependents flourish—rather than merely producing or acquiring.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; however, the verse supplies the theological basis often invoked in temple culture—Viṣṇu as the sustaining principle—supporting why preservation, upkeep, and daily worship (nitya-sevā) are central in ritual life.