HomeMatsya PuranaAdh. 103Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Matsya Purana — Prayaga Mahatmya Begins: Yudhishthira’s Remorse

धिक् कष्टमिति संचित्य राजा वैक्लव्यभागतः निर्विचेष्टो निरुत्साहः किंचित् तिष्ठत्यधोमुखः //

dhik kaṣṭamiti saṃcitya rājā vaiklavyabhāgataḥ nirviceṣṭo nirutsāhaḥ kiṃcit tiṣṭhatyadhomukhaḥ //

Thinking to himself, “Fie—what misery this is!”, the king, overtaken by helpless despondency, stood for a while with his face cast down—motionless and devoid of all spirit.

धिक्fie!/shame!/alas
धिक्:
कष्टम्suffering, misery, hardship
कष्टम्:
इतिthus
इति:
संचित्यhaving reflected/considered within himself
संचित्य:
राजाthe king
राजा:
वैक्लव्य-भागतःdue to a share/fit of helplessness and dejection
वैक्लव्य-भागतः:
निर्विचेष्टःwithout movement, inactive
निर्विचेष्टः:
निरुत्साहःwithout enthusiasm, dispirited
निरुत्साहः:
किंचित्for a little while
किंचित्:
तिष्ठतिstands, remains
तिष्ठति:
अधोमुखःface downward, downcast
अधोमुखः:
Narrator (Purāṇic narration; likely Sūta’s narrative voice describing the king’s condition)
Rājā (the King)
RajadharmaNītiKingshipDespondencyCounsel

FAQs

Nothing directly—this verse is psychological and ethical in tone, describing a king’s despair rather than cosmology or pralaya.

It depicts the failure-state a ruler must overcome: helpless dejection, inactivity, and loss of initiative—implying that effective kingship requires steadiness, counsel, and renewed resolve in hardship.

None is stated; the verse contains no Vāstu, temple, or ritual procedure terms—its focus is the king’s downcast, dispirited condition.