HomeMatsya PuranaAdh. 103Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — Prayaga Mahatmya Begins: Yudhishthira’s Remorse

*नन्दिकेश्वर उवाच अतः परं प्रवक्ष्यामि प्रयागस्योपवर्णनम् मार्कण्डेयेन कथितं यत्पुरा पाण्डुसूनवे //

*nandikeśvara uvāca ataḥ paraṃ pravakṣyāmi prayāgasyopavarṇanam mārkaṇḍeyena kathitaṃ yatpurā pāṇḍusūnave //

Nandikeśvara said: “Now, hereafter, I shall relate the description and praise of Prayāga—just as it was formerly narrated by Mārkaṇḍeya to the son of Pāṇḍu.”

नन्दिकेश्वरःNandikeśvara
नन्दिकेश्वरः:
उवाचsaid
उवाच:
अतः परम्henceforth/now onward
अतः परम्:
प्रवक्ष्यामिI will expound/I will relate
प्रवक्ष्यामि:
प्रयागस्यof Prayāga (the sacred confluence)
प्रयागस्य:
उपवर्णनम्detailed description/praise
उपवर्णनम्:
मार्कण्डेयेनby Mārkaṇḍeya
मार्कण्डेयेन:
कथितम्told/narrated
कथितम्:
यत्which
यत्:
पुराformerly/once
पुरा:
पाण्डुसूनवेto the son of Pāṇḍu (Pāṇḍava, traditionally Yudhiṣṭhira).
पाण्डुसूनवे:
Nandikeśvara
NandikeśvaraPrayāgaMārkaṇḍeyaPāṇḍusūnu (Pāṇḍava, commonly understood as Yudhiṣṭhira)
Tirtha MahatmyaPrayagaPilgrimageSacred GeographyPuranic Narration

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it serves as a narrative transition announcing a forthcoming account of Prayāga’s sacred greatness.

Indirectly, it frames a teaching lineage (Mārkaṇḍeya → Pāṇḍu’s son) that kings and householders should heed—namely, learning dharmic practices like pilgrimage and honoring tīrthas as part of righteous living.

No architectural rule is stated here; the ritual significance is introductory—signaling a tīrtha-māhātmya section where rites, merits, and practices connected with Prayāga are typically detailed.