HomeMatsya PuranaAdh. 73Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — Pratiśukra Rite and the Worship of Śukra

एवमस्योदये कुर्वन् यात्रादिषु च भारत सर्वान्कामानवाप्नोति विष्णुलोके महीयते //

evamasyodaye kurvan yātrādiṣu ca bhārata sarvānkāmānavāpnoti viṣṇuloke mahīyate //

O Bhārata, one who performs (this rite) in this manner at its proper rising time—and likewise during pilgrimages and related observances—obtains all desired aims and is honoured in Viṣṇu’s world.

evamthus/in this manner
evam:
asyaof this (rite/observance)
asya:
udayeat the arising/auspicious time (dawn or the proper time of commencement)
udaye:
kurvanperforming/doing
kurvan:
yātrā-ādiṣuin pilgrimages and other (religious undertakings)
yātrā-ādiṣu:
caand
ca:
bhārataO descendant of Bharata (address to Manu/kingly listener)
bhārata:
sarvānall
sarvān:
kāmāndesired objects/aims
kāmān:
avāpnotiattains/obtains
avāpnoti:
viṣṇu-lokein Viṣṇu’s realm
viṣṇu-loke:
mahīyateis glorified/honoured.
mahīyate:
Lord Matsya (as Vishnu) addressing Vaivasvata Manu (O Bhārata)
VishnuViṣṇulokaBhārata
VrataTirtha-yatraRitual timingPhala-shrutiVaishnava

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it is a phala-śruti focused on the merit of correctly timed religious observances and pilgrimages, culminating in honour in Viṣṇu’s realm.

It frames dharma as practical discipline: a king or householder who performs prescribed rites at the proper time and undertakes yātrā (pilgrimage) gains lawful prosperity (kāmān) and spiritual elevation (Viṣṇuloka), aligning worldly duties with devotional merit.

The ritual significance is timing and context: performing the rite at udaya (the correct auspicious commencement, often dawn) and during yātrā-related observances is emphasized as the key condition for attaining the stated results.