HomeMatsya PuranaAdh. 73Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Matsya Purana — Pratiśukra Rite and the Worship of Śukra

विधाय राजतं शुक्रं शुचिमुक्ताफलान्वितम् मन्त्रेणानेन तत्सर्वं सामगाय निवेदयेत् //

vidhāya rājataṃ śukraṃ śucimuktāphalānvitam mantreṇānena tatsarvaṃ sāmagāya nivedayet //

Having prepared pure, bright silver adorned with clean pearls, one should, with this very mantra, present all of it as an offering to the Sāmaga (the Sāmavedic chanter).

vidhāyahaving prepared/arranged
vidhāya:
rājataṃsilver
rājataṃ:
śukrambright, pure, gleaming
śukram:
śuciclean, pure
śuci:
muktā-phalānvitamendowed with pearls (literally “pearl-fruits”)
muktā-phalānvitam:
mantreṇa anenawith this mantra
mantreṇa anena:
tat sarvamall of that
tat sarvam:
sāmagāyato the Sāmaga/Sāmavedic singer-priest
sāmagāya:
nivedayetshould offer/present (formally).
nivedayet:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a ritual-prescription context)
SāmagaSāmaveda
RitualMantraDanaPriesthoodSāmaveda

FAQs

This verse is not about Pralaya; it prescribes a ritual act—offering prepared silver and pearls with a mantra to a Sāmavedic chanter.

It reflects the dharmic duty of dāna (gift/offering): a patron (king or householder) should honor qualified Vedic specialists—here, a Sāmaga—by presenting valuable, ritually pure items with proper mantra-recitation.

The significance is ritual (not architectural): it specifies the material quality (pure, bright silver; clean pearls) and the correct method (mantra-based presentation) for a formal offering to a Sāmaveda priest.