HomeMatsya PuranaAdh. 127Shloka 28

Shloka 28

Matsya Purana — Planetary Chariots

एक एव भ्रमत्येष मेरोरन्तरमूर्धनि ज्योतिषां चक्रमादाय आकर्षंस्तमधोमुखः मेरुमालोकयन्नेव प्रतियाति प्रदक्षिणम् //

eka eva bhramatyeṣa merorantaramūrdhani jyotiṣāṃ cakramādāya ākarṣaṃstamadhomukhaḥ merumālokayanneva pratiyāti pradakṣiṇam //

He alone revolves upon the inner summit of Mount Meru; bearing along the wheel of the heavenly lights, he draws it after him. Facing downward, and keeping Meru in view, he returns again, moving in a rightward (clockwise) circuit of pradakṣiṇa.

ekaḥalone, a single one
ekaḥ:
evaindeed/only
eva:
bhramatirevolves, circles
bhramati:
eṣaḥthis one (the celestial mover—commonly understood as the Sun/solar mechanism in Purāṇic cosmography)
eṣaḥ:
meroḥof Meru
meroḥ:
antara-mūrdhanion the inner summit/within the crown (central top region)
antara-mūrdhani:
jyotiṣāmof the luminaries (stars/planets/heavenly lights)
jyotiṣām:
cakramwheel/orbital circuit
cakram:
ādāyahaving taken up/bearing
ādāya:
ākarṣandrawing, pulling along
ākarṣan:
tamthat (wheel/circuit)
tam:
adho-mukhaḥfacing downward, with face turned below
adho-mukhaḥ:
merumMeru
merum:
ālokayanlooking at, keeping in sight
ālokayan:
evajust/indeed
eva:
pratiyātigoes back/returns along the course
pratiyāti:
pradakṣiṇamrightward, clockwise (auspicious circumambulation).
pradakṣiṇam:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu in Purāṇic cosmology (likely narration frame)
MeruJyotiṣ (luminaries)
CosmologyJyotiṣaMeruSolar motionPradakṣiṇā

FAQs

This verse is not describing Pralaya; it presents a cosmographic model where a single celestial agent (commonly interpreted as the Sun’s course) carries the ‘wheel of luminaries’ in a clockwise circuit around Mount Meru.

Indirectly, it reinforces the Purāṇic ideal of ṛta/order: just as the luminaries move in an orderly pradakṣiṇa around Meru, a king and householder should uphold regularity—daily rites, calendrical observances, and dharmic routine aligned with time (kāla) and celestial cycles.

The key ritual cue is pradakṣiṇam (clockwise circumambulation), a standard rule in temple worship and sacred architecture practice—devotees and processions move keeping the deity/axis to the right, mirroring the auspicious ‘rightward’ cosmic motion described here.