HomeMatsya PuranaAdh. 127Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Matsya Purana — Planetary Chariots

तन्मुखाभिमुखाः सर्वे चक्रभूता दिवि स्थिताः ध्रुवेणाधिष्ठिताश्चैव ध्रुवमेव प्रदक्षिणम् //

tanmukhābhimukhāḥ sarve cakrabhūtā divi sthitāḥ dhruveṇādhiṣṭhitāścaiva dhruvameva pradakṣiṇam //

All of them, facing toward his presence, abide in the sky as circular formations; established and governed by Dhruva, they revolve in rightward (clockwise) pradakṣiṇa around Dhruva alone.

tat-mukha-abhimukhāḥfacing toward his face/presence
tat-mukha-abhimukhāḥ:
sarveall
sarve:
cakra-bhūtāḥhaving become wheels/circular courses
cakra-bhūtāḥ:
diviin heaven/in the sky
divi:
sthitāḥstationed/remaining
sthitāḥ:
dhruveṇaby Dhruva (the Pole Star)
dhruveṇa:
adhiṣṭhitāḥpresided over/regulated
adhiṣṭhitāḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
dhruvam evaDhruva alone/as the fixed center
dhruvam eva:
pradakṣiṇamrightward circumambulation/clockwise revolution
pradakṣiṇam:
Lord Matsya (instructional narration to Vaivasvata Manu, cosmological description)
Dhruva
CosmologyJyotishaDhruvaAstral motionPuranic astronomy

FAQs

This verse is not about Pralaya; it describes cosmic order in the established universe—how celestial bodies move in circular courses with Dhruva as the fixed pivot.

Indirectly, it models dharma as ordered movement around a stable center: just as the heavens keep disciplined courses around Dhruva, rulers and householders are urged to keep conduct oriented around a fixed moral axis (dharma) rather than personal whim.

The key ritual cue is pradakṣiṇā (clockwise circumambulation), mirroring cosmic motion; in worship and temple practice, devotees circumambulate the deity clockwise to align action with auspicious cosmic order.