HomeMatsya PuranaAdh. 127Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Matsya Purana — Planetary Chariots

एते वै भ्राम्यमाणास्ते यथायोगं वहन्ति वै वाय याभिरदृश्याभिः प्रबद्धा वातरश्मिभिः //

ete vai bhrāmyamāṇāste yathāyogaṃ vahanti vai vāya yābhiradṛśyābhiḥ prabaddhā vātaraśmibhiḥ //

These beings, whirled about, are carried along according to their due condition; bound by invisible bonds—cords made of the wind—they are borne by the Wind.

एते (ete)these
एते (ete):
वै (vai)indeed
वै (vai):
भ्राम्यमाणाः (bhrāmyamāṇāḥ)being whirled/turned about
भ्राम्यमाणाः (bhrāmyamāṇāḥ):
ते (te)they
ते (te):
यथायोगम् (yathāyogam)according to fitness/according to their due allotment (karma-appropriateness)
यथायोगम् (yathāyogam):
वहन्ति (vahanti)carry/transport
वहन्ति (vahanti):
वै (vai)indeed
वै (vai):
वायुः (vāyuḥ)the Wind (cosmic air)
वायुः (vāyuḥ):
याभिः (yābhiḥ)by which
याभिः (yābhiḥ):
अदृश्याभिः (adṛśyābhiḥ)invisible/unseen
अदृश्याभिः (adṛśyābhiḥ):
प्रबद्धाः (prabaddhāḥ)bound/fastened
प्रबद्धाः (prabaddhāḥ):
वात-रश्मिभिः (vāta-raśmibhiḥ)by wind-cords/wind-rays (bands of air).
वात-रश्मिभिः (vāta-raśmibhiḥ):
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution within the Pralaya discourse)
Vayu (Wind)
PralayaKarmaCosmic WindsDissolutionMetaphysics

FAQs

It depicts pralaya as a state where beings are helplessly whirled and transported by cosmic vāyu, as if tied by unseen wind-bonds, indicating dissolution is governed by impersonal cosmic forces aligned with karmic fitness (yathāyogam).

By stressing movement 'according to due condition' (yathāyogam), it implies ethical action matters: a king or householder should uphold dharma and right conduct so that one’s future course is not driven by blind compulsion but shaped by meritorious causes.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; the takeaway is conceptual—ritual and dharmic discipline are portrayed as ways to align oneself with cosmic order, contrasted with being forcibly 'bound' and swept along during pralaya.