Matsya Purana — Pitṛ Worlds
हविष्मतामाधिपत्ये श्राद्धदेवः स्मृतो रविः एतद्वः सर्वमाख्यातं पितृवंशानुकीर्तनम् पुण्यं पवित्रम् आयुष्यं कीर्तनीयं सदा नृभिः //
haviṣmatāmādhipatye śrāddhadevaḥ smṛto raviḥ etadvaḥ sarvamākhyātaṃ pitṛvaṃśānukīrtanam puṇyaṃ pavitram āyuṣyaṃ kīrtanīyaṃ sadā nṛbhiḥ //
In the sovereignty of the Haviṣmats, the Sun (Ravi) is remembered as Śrāddhadeva. Thus, I have fully narrated to you the recitation of the ancestral lineage—meritorious, purifying, and life-prolonging—ever to be recited by men.
This verse does not describe pralaya; it concludes a genealogy-focused passage, emphasizing the merit and purifying power of ancestral recitation.
It supports the householder-dharma of honoring ancestors: remembering and reciting lineage (connected with śrāddha culture) is presented as puṇya, purification, and a cause of longevity—an ethical-religious duty for society.
The ritual significance is śrāddha-related remembrance: the Sun is recalled as “Śrāddhadeva,” and the text praises pitṛvaṃśa-recitation as a purifying, merit-giving practice.