HomeMatsya PuranaAdh. 15Shloka 38

Shloka 38

Matsya Purana — Pitṛ Worlds

न देयाः पितृकार्येषु पयश्चाजाविकं तथा कोद्रवोदारचणकाः कपित्थं मधुकातसी //

na deyāḥ pitṛkāryeṣu payaścājāvikaṃ tathā kodravodāracaṇakāḥ kapitthaṃ madhukātasī //

In rites meant for the ancestors (pitṛ-kārya), one should not offer goat’s milk; likewise kodrava grain, wild chickpeas, the kapittha fruit, and the madhukā and ātasi (linseed/flax) are also not to be given.

na deyāḥshould not be given/offered
na deyāḥ:
pitṛ-kāryeṣuin ancestral rites (śrāddha and related offerings)
pitṛ-kāryeṣu:
payaḥmilk
payaḥ:
caand
ca:
ajāvikaṃpertaining to goats (goat’s)
ajāvikaṃ:
tathālikewise
tathā:
kodravaḥkodrava millet (a coarse grain)
kodravaḥ:
dāra-caṇakāḥwild/forest chickpeas (a rough variety of gram)
dāra-caṇakāḥ:
kapitthamkapittha fruit (wood-apple)
kapittham:
madhukāmadhūka (mahua) / sweet intoxicating produce
madhukā:
ātasiātasi (linseed/flax)
ātasi:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Pitṛs (ancestors)ŚrāddhaPitṛ-kārya
ShraddhaPitri-karyaRitual purityDharmaFood prohibitions

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on dharma—specifically which food items are prohibited in pitṛ-kārya (ancestral rites).

It gives a householder (and by extension a king as guardian of dharma) concrete śrāddha discipline: offerings to ancestors must follow prescribed purity rules, avoiding certain milks, grains, pulses, and fruits considered unsuitable for pitṛ offerings.

The significance is ritual, not architectural: it lists specific items that should not be used as śrāddha offerings in pitṛ-kārya, functioning as a practical compliance rule for ancestral ceremonies.