HomeMatsya PuranaAdh. 15Shloka 29

Shloka 29

Matsya Purana — Pitṛ Worlds

तेभ्यः सर्वे तु मनवः प्रजाः सर्गेषु निर्मिताः ज्ञात्वा श्राद्धानि कुर्वन्ति धर्माभावे ऽपि सर्वदा //

tebhyaḥ sarve tu manavaḥ prajāḥ sargeṣu nirmitāḥ jñātvā śrāddhāni kurvanti dharmābhāve 'pi sarvadā //

From them, all the Manus and the generations of beings are produced in the successive creations; and knowing this (ancestral lineage), they always perform the śrāddha rites—even when dharma is in decline.

tebhyaḥfrom them
tebhyaḥ:
sarveall
sarve:
tuindeed
tu:
manavaḥthe Manus / mankind
manavaḥ:
prajāḥcreatures, progeny, subjects
prajāḥ:
sargeṣuin (successive) creations
sargeṣu:
nirmitāḥbrought forth, created
nirmitāḥ:
jñātvāhaving known, understanding
jñātvā:
śrāddhāniśrāddha rites (ancestral offerings)
śrāddhāni:
kurvantithey perform
kurvanti:
dharma-abhāvein the absence/decline of dharma
dharma-abhāve:
apieven
api:
sarvadāalways.
sarvadā:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution within the Matsya–Manu dialogue frame)
ManuPrajā (progeny/creatures)Śrāddha
ManvantaraSargaŚrāddhaPitṛ-yajñaDharma

FAQs

It emphasizes repeated creation cycles (sarga) in which Manus and beings arise; across such cosmic changes, the continuity of ancestral rites (śrāddha) is upheld as a stabilizing dharmic practice.

It highlights a core householder-and-kingly obligation: maintaining pitṛ-dharma through śrāddha. Even when public righteousness declines, the disciplined performance of ancestral rites is presented as an enduring duty that supports social and cosmic order.

The significance is ritual rather than architectural: it underscores the indispensability of śrāddha (ancestral offerings) as a perpetual rite, performed consistently regardless of the broader decline of dharma.