Matsya Purana — Paurava Genealogy: Bharata
गर्गाः संकृतयः काव्याः क्षत्रोपेता द्विजातयः संभृताङ्गिरसो दक्षा बृहत्क्षत्रस्य च क्षितिः //
gargāḥ saṃkṛtayaḥ kāvyāḥ kṣatropetā dvijātayaḥ saṃbhṛtāṅgiraso dakṣā bṛhatkṣatrasya ca kṣitiḥ //
The Gargas, the Saṃkṛtis, and the Kāvyas—twice-born families endowed with kṣatriya power—together with the Sambhṛtas, the Āṅgirasas, and the Dakṣas; and also Kṣiti, the son of Bṛhatkṣatra—these are the named descendant branches.
This verse does not discuss Pralaya; it is a genealogical catalog naming clans and a descendant (Kṣiti) connected to Bṛhatkṣatra.
Indirectly, it anchors dharma and royal legitimacy in lineage: the phrase “kṣatropetā dvijātayaḥ” indicates twice-born groups possessing kṣatriya authority, a common Purāṇic way to frame rightful governance and social order.
No Vāstu/temple-architecture or ritual procedure is stated here; the verse functions as a name-list within a dynastic genealogy.