HomeMatsya PuranaAdh. 49Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Matsya Purana — Paurava Genealogy: Bharata

गुरुधी रन्तिदेवश्च सत्कृत्यां ताव् उभौ स्मृतौ गर्गस्य चैव दायादः शिबिर्विद्वानजायत //

gurudhī rantidevaśca satkṛtyāṃ tāv ubhau smṛtau gargasya caiva dāyādaḥ śibirvidvānajāyata //

Gurudhī and Rantideva are remembered as two men renowned for true hospitality and honorable reception of guests. And from Garga’s line there was born the wise king Śibi, his rightful heir.

गुरुधी (gurudhī)Gurudhī (a person/king)
गुरुधी (gurudhī):
रन्तिदेवः (rantidevaḥ)Rantideva (a famed righteous king)
रन्तिदेवः (rantidevaḥ):
च (ca)and
च (ca):
सत्कृत्याम् (satkṛtyām)in honoring/receiving (guests) with respect, in hospitality
सत्कृत्याम् (satkṛtyām):
तौ (tau)those two
तौ (tau):
उभौ (ubhau)both
उभौ (ubhau):
स्मृतौ (smṛtau)are remembered/are recorded in tradition
स्मृतौ (smṛtau):
गर्गस्य (gargasya)of Garga
गर्गस्य (gargasya):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
दायादः (dāyādaḥ)heir/descendant/legitimate successor
दायादः (dāyādaḥ):
शिबिः (śibiḥ)Śibi (king Śibi)
शिबिः (śibiḥ):
विद्वान् (vidvān)wise/learned
विद्वान् (vidvān):
अजायत (ajāyata)was born/was produced
अजायत (ajāyata):
Suta (narrator) recounting the Matsya Purana’s dynastic tradition (vamsha narration)
GurudhīRantidevaGargaŚibi
DynastiesGenealogyKingshipDharmaAtithi-seva

FAQs

Nothing directly—this verse is genealogical and ethical, preserving memory of exemplary kings and heirs rather than describing cosmic creation or pralaya.

It upholds satkṛti/atithi-sevā (honoring guests) as a hallmark of dharma: rulers and householders gain lasting repute by respectful hospitality and righteous conduct, exemplified here by Gurudhī and Rantideva.

No explicit Vastu or temple-ritual rule appears here; the ritual-ethical takeaway is the virtue of proper reception (satkṛti) as part of dharmic social practice.