HomeMatsya PuranaAdh. 50Shloka 84

Shloka 84

Matsya Purana — Paurava Genealogy

मेधावी तस्य दायादो भविष्यति न संशयः मेधाविनः सुतश्चापि भविष्यति पुरंजयः //

medhāvī tasya dāyādo bhaviṣyati na saṃśayaḥ medhāvinaḥ sutaścāpi bhaviṣyati puraṃjayaḥ //

Medhāvī will be his heir—of this there is no doubt. And Medhāvī’s son, too, will be Puramjaya.

medhāvīMedhāvī (a proper name
medhāvī:
tasyaof him / his
tasya:
dāyādaḥheir, successor
dāyādaḥ:
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
nanot
na:
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
medhāvinaḥof Medhāvī
medhāvinaḥ:
sutaḥson
sutaḥ:
caand
ca:
apialso
api:
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
puraṃjayaḥPuramjaya (proper name
puraṃjayaḥ:
Sūta (narrator) relaying the Matsya Purāṇa’s dynastic account (traditional purāṇic narration)
MedhāvīPuramjaya
DynastiesGenealogyRoyal successionPuranic historyVaṃśa

FAQs

Nothing directly—this verse is genealogical, focusing on succession (who becomes heir and who follows), not cosmology or pralaya.

It frames kingship as an inherited responsibility: the emphasis on a clear heir supports continuity of rule, stability of dharma, and orderly transmission of royal duty across generations.

No explicit Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated here; the verse functions as a lineage note within the Matsya Purāṇa’s dynastic narrative.