HomeMatsya PuranaAdh. 50Shloka 7

Shloka 7

Matsya Purana — Paurava Genealogy

विन्ध्याश्वान्मिथुनं जज्ञे मेनकायामिति श्रुतिः दिवोदासश्च राजर्षिर् अहल्या च यशस्विनी //

vindhyāśvānmithunaṃ jajñe menakāyāmiti śrutiḥ divodāsaśca rājarṣir ahalyā ca yaśasvinī //

From Vindhyāśva a pair of children was born in Menakā—so the tradition reports: the royal sage Divodāsa, and the illustrious Ahalyā.

विन्ध्याश्वात् (vindhyāśvāt)from Vindhyāśva
विन्ध्याश्वात् (vindhyāśvāt):
मिथुनम् (mithunam)a pair, male-and-female offspring
मिथुनम् (mithunam):
जज्ञे (jajñe)was born
जज्ञे (jajñe):
मेनकायाम् (menakāyām)in/through Menakā
मेनकायाम् (menakāyām):
इति (iti)thus
इति (iti):
श्रुतिः (śrutiḥ)heard tradition, report
श्रुतिः (śrutiḥ):
दिवोदासः (divodāsaḥ)Divodāsa (name of a king)
दिवोदासः (divodāsaḥ):
च (ca)and
च (ca):
राजर्षिः (rājarṣiḥ)royal sage (a king with rishi-like stature)
राजर्षिः (rājarṣiḥ):
अहल्या (ahalyā)Ahalyā (name of a renowned woman)
अहल्या (ahalyā):
च (ca)and
च (ca):
यशस्विनी (yaśasvinī)famous, illustrious.
यशस्विनी (yaśasvinī):
Sūta (Paurāṇika narrator) conveying received tradition within the Matsya Purana’s lineage account
VindhyāśvaMenakāDivodāsaAhalyā
DynastiesGenealogyVamshaRoyal SagesPuranic Tradition

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it records a genealogical detail—birth of Divodāsa and Ahalyā—within the Matsya Purana’s lineage narration.

By calling Divodāsa a rājarṣi, the verse signals the Purāṇic ideal of kingship: a ruler who governs with dharma and rishi-like restraint—an ethical model implied through lineage praise rather than explicit rules here.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; its function is genealogical (vamśa) documentation.