HomeMatsya PuranaAdh. 50Shloka 62
Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Matsya Purana — Paurava Genealogy

क्षत्रस्य याजिनः केचिच् छापात्तस्य महात्मनः पौर्णमासेन हविषा इष्ट्वा तस्मिन्प्रजापतिम् स वैशम्पायनेनैव प्रविशन्वारितस्ततः //

kṣatrasya yājinaḥ kecic chāpāttasya mahātmanaḥ paurṇamāsena haviṣā iṣṭvā tasminprajāpatim sa vaiśampāyanenaiva praviśanvāritastataḥ //

Some performers of sacrifice, through a curse aimed at that great-souled Kṣatriya sacrificer—after he had worshipped Prajāpati there with the havis oblation of the full-moon Paurṇamāsa offering—then, as he was about to enter that sacred sphere, were stopped by Vaiśampāyana himself.

क्षत्रस्य (kṣatrasya)of the Kṣatriya/royal order
क्षत्रस्य (kṣatrasya):
याजिनः (yājinaḥ)sacrificers, those who perform sacrifices
याजिनः (yājinaḥ):
केचित् (kecit)some
केचित् (kecit):
शापात् (śāpāt)by/through a curse
शापात् (śāpāt):
तस्य (tasya)of him/that
तस्य (tasya):
महात्मनः (mahātmanaḥ)of the great-souled one
महात्मनः (mahātmanaḥ):
पौर्णमासेन (paurṇamāsena)by the full-moon rite (Paurṇamāsa)
पौर्णमासेन (paurṇamāsena):
हविषा (haviṣā)with oblation/clarified butter and offerings
हविषा (haviṣā):
इष्ट्वा (iṣṭvā)having worshipped/sacrificed
इष्ट्वा (iṣṭvā):
तस्मिन् (tasmin)there/in that (place/occasion)
तस्मिन् (tasmin):
प्रजापतिम् (prajāpatim)Prajāpati (Lord of creatures)
प्रजापतिम् (prajāpatim):
स (sa)he
स (sa):
वैशम्पायनेन (vaiśampāyanena)by Vaiśampāyana
वैशम्पायनेन (vaiśampāyanena):
एव (eva)indeed, himself
एव (eva):
प्रविशन् (praviśan)entering/while entering
प्रविशन् (praviśan):
वारितः (vāritaḥ)prevented, restrained
वारितः (vāritaḥ):
ततः (tataḥ)then/thereupon
ततः (tataḥ):
Sūta (narrator) relaying a dynastic/itihāsa-style episode within the Matsya Purāṇa narrative frame
PrajāpatiVaiśampāyanaKṣatriya (royal sacrificer)
DynastiesRitualPaurṇamāsaŚāpa (curse)Prajāpati

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on ritual action (Paurṇamāsa worship of Prajāpati) and the karmic/social power of a curse that interrupts the sacrificer’s intended entry.

It highlights the Kṣatriya’s role as a yajamāna (sacrificial patron) and implies that even righteous ritual patronage can be obstructed by ethical/social breaches leading to śāpa—underscoring restraint, proper conduct with priests/sages, and dharmic accountability.

The ritual point is the Paurṇamāsa (full-moon) offering using haviṣ; it indicates a formal Vedic-style rite directed to Prajāpati, emphasizing correct timing (full moon) and proper oblation as spiritually consequential.