HomeMatsya PuranaAdh. 50Shloka 48

Shloka 48

Matsya Purana — Paurava Genealogy

तेषां दुर्योधनः श्रेष्ठः सर्वक्षत्रस्य वै प्रभुः माद्री कुन्ती तथा चैव पाण्डोर्भार्ये बभूवतुः //

teṣāṃ duryodhanaḥ śreṣṭhaḥ sarvakṣatrasya vai prabhuḥ mādrī kuntī tathā caiva pāṇḍorbhārye babhūvatuḥ //

Among them, Duryodhana was the foremost—indeed, a lord over the whole body of kṣatriyas. And Mādrī and Kuntī became the two wives of Pāṇḍu.

teṣāmamong them/of them
teṣām:
duryodhanaḥDuryodhana
duryodhanaḥ:
śreṣṭhaḥforemost, chief
śreṣṭhaḥ:
sarva-kṣatrasyaof all the kṣatriya class/warrior nobility
sarva-kṣatrasya:
vaiindeed, certainly
vai:
prabhuḥlord, ruler
prabhuḥ:
mādrīMādrī
mādrī:
kuntīKuntī
kuntī:
tathā ca evaand likewise/also indeed
tathā ca eva:
pāṇḍoḥof Pāṇḍu
pāṇḍoḥ:
bhārye(as) wives (dual)
bhārye:
babhūvatuḥbecame (dual).
babhūvatuḥ:
Sūta (Purāṇic narrator) recounting lineage material (vaṃśa) within the Matsya Purāṇa frame
DuryodhanaKuntīMādrīPāṇḍuKṣatriyas
DynastiesGenealogyKuruPāṇḍavaRoyal Lineage

FAQs

Nothing directly—this verse is genealogical, highlighting prominent figures of the Kuru-Pāṇḍava line rather than cosmology or pralaya narratives.

By presenting Duryodhana as a leading kṣatriya figure and noting Pāṇḍu’s marriage to Kuntī and Mādrī, it situates royal authority and household alliances (marriage) as key elements in dynastic continuity—an underlying concern of rājadharma and kula-dharma in Purāṇic historiography.

No vāstu, temple-architecture, or ritual procedure is stated in this verse; it functions as a lineage note within the dynastic narration.