HomeMatsya PuranaAdh. 134Shloka 2

Shloka 2

Matsya Purana — Omens in Tripura and the Nārada–Maya Dialogue on Dharma

ईश्वरस्वरघोषेण नर्दमाने महावृषे जयत्सु विप्रेषु तथा गर्जत्सु तुरगेषु च //

īśvarasvaraghoṣeṇa nardamāne mahāvṛṣe jayatsu vipreṣu tathā garjatsu turageṣu ca //

As the great bull roared aloud with a lordly, thunder-like cry, the brahmins raised shouts of victory, and the horses too neighed and bellowed.

ईश्वर-स्वर-घोषेणwith a lordly/majestic sound-resonance
ईश्वर-स्वर-घोषेण:
नर्दमानेroaring, bellowing
नर्दमाने:
महा-वृषेO great bull (epithet for a mighty hero/king)
महा-वृषे:
जयत्सुas they cried “Victory!”
जयत्सु:
विप्रेषुamong/by the brahmins
विप्रेषु:
तथाand also
तथा:
गर्जत्सुroaring, loudly neighing
गर्जत्सु:
तुरगेषुamong the horses
तुरगेषु:
and
:
Suta (narrator) describing the scene (likely within a royal/battle narrative)
Vipras (Brahmins)Turagas (horses)Mahāvṛṣa (epithet: great bull/hero)
Royal AcclamationBattle ImageryAuspicious OmensVedic PraiseDynasty Narrative

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it depicts an auspicious, energetic scene of royal or martial acclamation—roaring proclamation, victory-cries, and the loud neighing of horses.

By portraying brahmins proclaiming victory and a “great bull” (ideal hero/king) sounding forth, it reflects the Purāṇic ideal of kingship upheld by priestly blessing and public acclaim—suggesting righteous rule and valor supported by dharmic voices.

No Vāstu or temple-building rule is stated; the ritual note is the presence of brahmins voicing “jaya” (victory), a common auspicious acclamation in royal ceremonies and martial processions.