Matsya Purana — Omens in Tripura and the Nārada–Maya Dialogue on Dharma
तदेतन्नो भयस्थानम् उत्पाताभिनिवेदितम् कथयस्व मुनिश्रेष्ठ प्रपन्नस्य तु नारद //
tadetanno bhayasthānam utpātābhiniveditam kathayasva muniśreṣṭha prapannasya tu nārada //
Therefore, O best of sages, please explain to us this cause of fear that has been indicated by ominous portents; to one who has sought refuge, O Nārada, declare it.
This verse does not describe pralaya directly; it frames a request to interpret fear-inducing portents (utpāta), which in Purāṇic literature can sometimes foreshadow large-scale calamities but here remains an inquiry without specifying dissolution.
It models dharmic conduct: when ominous signs appear, one should seek counsel from a qualified sage and request a clear explanation—implying responsible, non-panicked decision-making for rulers and householders.
No specific Vāstu or temple rule is stated in this verse; however, the topic of utpāta typically leads (in surrounding contexts) to ritual diagnostics and remedial rites (śānti), rather than construction prescriptions.