HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 97

Shloka 97

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

त्र्यङ्गुलस्य च विस्तारः सर्वेषां कथ्यते बुधैः दशाङ्गुलोच्छ्रिता भित्तिः स्थण्डिले स्यात्तथोपरि तस्मिन्नावाहयेद्देवान् पूर्ववत्पुष्पतण्डुलैः //

tryaṅgulasya ca vistāraḥ sarveṣāṃ kathyate budhaiḥ daśāṅgulocchritā bhittiḥ sthaṇḍile syāttathopari tasminnāvāhayeddevān pūrvavatpuṣpataṇḍulaiḥ //

The wise declare that the prescribed breadth for all these ritual features is three aṅgulas (finger-breadths). Upon the prepared altar-ground (sthaṇḍila), one should further raise a surrounding wall (bhitti) to a height of ten aṅgulas. On that altar arrangement, one should invoke the deities as before, using flowers and grains of rice.

त्र्यङ्गुलस्य (try-aṅgulasya)of three aṅgulas (three finger-breadths)
त्र्यङ्गुलस्य (try-aṅgulasya):
च (ca)and
च (ca):
विस्तारः (vistāraḥ)breadth/width
विस्तारः (vistāraḥ):
सर्वेषाम् (sarveṣām)of all (items/parts under discussion)
सर्वेषाम् (sarveṣām):
कथ्यते (kathyate)is stated/is prescribed
कथ्यते (kathyate):
बुधैः (budhaiḥ)by the wise/learned
बुधैः (budhaiḥ):
दशाङ्गुलोच्छ्रिता (daśa-aṅgula-ucchritā)raised to ten aṅgulas in height
दशाङ्गुलोच्छ्रिता (daśa-aṅgula-ucchritā):
भित्तिः (bhittiḥ)wall/boundary ridge
भित्तिः (bhittiḥ):
स्थण्डिले (sthaṇḍile)on the ritual ground/altar area
स्थण्डिले (sthaṇḍile):
स्यात् (syāt)should be/should be made
स्यात् (syāt):
तथा (tathā)thus/likewise
तथा (tathā):
उपरि (upari)above/upon
उपरि (upari):
तस्मिन् (tasmin)on that/in that
तस्मिन् (tasmin):
आवाहयेत् (āvāhayed)should invoke (invite/presence-call)
आवाहयेत् (āvāhayed):
देवान् (devān)the gods/deities
देवान् (devān):
पूर्ववत् (pūrvavat)as previously described
पूर्ववत् (pūrvavat):
पुष्पतण्डुलैः (puṣpa-taṇḍulaiḥ)with flowers and rice-grains (akṣata).
पुष्पतण्डुलैः (puṣpa-taṇḍulaiḥ):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Devas
Vastu ShastraRitual ProcedureTemple/Altar MeasurementsPratishthaInvocation (Avahana)

FAQs

This verse is not about Pralaya; it gives practical Vastu-ritual instructions—standard measurements and the method of invoking deities on a prepared altar ground.

It supports dharmic duty through correct ritual performance: a householder (or a king commissioning rites) should follow precise measurements and prescribed materials (flowers and rice) to properly invite the deities and maintain ritual order.

It specifies canonical dimensions (3 aṅgulas breadth; 10 aṅgulas height for the bhitti on the sthaṇḍila) and instructs avāhana—invoking deities using flowers and akṣata (rice grains)—a key step in consecration-style worship.