HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 91
Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

शान्त्यर्थं सर्वलोकानां नवग्रहमखः स्मृतः मानहीनाधिकं कुण्डम् अनेकभयदं भवेत् यस्मात्तस्मात् सुसम्पूर्णं शान्तिकुण्डं विधीयते //

śāntyarthaṃ sarvalokānāṃ navagrahamakhaḥ smṛtaḥ mānahīnādhikaṃ kuṇḍam anekabhayadaṃ bhavet yasmāttasmāt susampūrṇaṃ śāntikuṇḍaṃ vidhīyate //

For the sake of bringing peace to all beings, the Navagraha-sacrifice (Navagraha-makha) is prescribed. A kuṇḍa that is deficient or excessive in its proper measurements becomes a cause of many fears; therefore a fully complete and correctly proportioned Śānti-kuṇḍa should be constructed.

śānti-arthamfor the purpose of peace/pacification
śānti-artham:
sarva-lokānāmof all worlds/people
sarva-lokānām:
nava-graha-makhaḥthe sacrifice (makha) for the nine planets
nava-graha-makhaḥ:
smṛtaḥis taught/remembered as (scripturally established)
smṛtaḥ:
māna-hīnalacking proper measure
māna-hīna:
adhikamexcessive (beyond measure)
adhikam:
kuṇḍamfire-pit/altar
kuṇḍam:
aneka-bhaya-damgiving many fears/dangers
aneka-bhaya-dam:
bhavetbecomes
bhavet:
yasmāt tasmāttherefore/for that reason
yasmāt tasmāt:
su-sampūrṇamwell-complete, properly finished, fully correct
su-sampūrṇam:
śānti-kuṇḍampacificatory fire-pit
śānti-kuṇḍam:
vidhīyateshould be arranged/constructed/ordained.
vidhīyate:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
NavagrahaŚānti-kuṇḍaKuṇḍa
NavagrahaŚāntiRitualKuṇḍaVastu Shastra

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on śānti (pacification) through the Navagraha-sacrifice and stresses that ritual construction must be correctly measured to avoid harmful outcomes.

It frames the Navagraha-śānti as a welfare-oriented rite—done “for all people”—and instructs rulers/householders to follow precise standards in ritual performance, since negligence in measurements is said to produce fear and misfortune.

It gives a Vāstu-like principle for ritual architecture: the kuṇḍa must be neither undersized nor oversized; only a properly proportioned, well-finished Śānti-kuṇḍa is fit for pacificatory rites.