HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 89
Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

शोभनं कारयेत्कुण्डं यथावल्लक्षणान्वितम् चतुरस्रं समन्तात्तु योनिवक्त्रं समेखलम् //

śobhanaṃ kārayetkuṇḍaṃ yathāvallakṣaṇānvitam caturasraṃ samantāttu yonivaktraṃ samekhalam //

One should have a beautiful sacrificial fire-pit (kuṇḍa) constructed, furnished with the proper marks. It should be square on all sides, with a well-formed yoni (spout/channel) and mouth, and provided with an even surrounding rim (mekhalā).

śobhanambeautiful, auspicious, well-made
śobhanam:
kārayetshould cause to be made/constructed
kārayet:
kuṇḍam(homa) fire-pit, sacrificial basin
kuṇḍam:
yathāvataccording to rule, properly
yathāvat:
lakṣaṇa-anvitamendowed with prescribed characteristics
lakṣaṇa-anvitam:
caturasramsquare
caturasram:
samantāton all sides, all around
samantāt:
tuindeed
tu:
yoniyoni-shaped outlet/spout/channel of the kuṇḍa (ritual discharge/flow point)
yoni:
vaktrammouth/opening/front (of the spout/structure)
vaktram:
sa-mekhalamhaving a mekhalā, i.e., a rim/band/cincture around it, evenly formed
sa-mekhalam:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
MatsyaVaivasvata ManuKuṇḍaMekhalāYoni
VastuvidyaRitual DesignHomaKundaPuranic Temple Architecture

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to the Matsya Purana’s Vastuvidyā/ritual-architecture instructions, specifying correct construction features for a homa kuṇḍa.

It guides the king/householder to perform Vedic-Puranic rites properly: commissioning a kuṇḍa with correct proportions and features is part of disciplined yajña/homa practice and ritual responsibility.

It prescribes a square kuṇḍa with a defined yoni-vaktra (ritual spout/mouth) and an even mekhalā (encircling rim), emphasizing standardized sacred geometry and functional ritual design.