HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 147

Shloka 147

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

कण्ठसूत्रैः सकनकैर् विप्रान् समभिपूजयेत् सूक्ष्मवस्त्राणि देयानि शुक्ला गावः सकाञ्चनाः //

kaṇṭhasūtraiḥ sakanakair viprān samabhipūjayet sūkṣmavastrāṇi deyāni śuklā gāvaḥ sakāñcanāḥ //

One should duly honour the brāhmaṇas with sacred neck-ornaments set with gold. Fine, delicate garments should be given, and white cows—together with gold—should be donated.

कण्ठसूत्रैःwith neck-threads/necklaces
कण्ठसूत्रैः:
सकनकैःtogether with gold/golden
सकनकैः:
विप्रान्the brāhmaṇas
विप्रान्:
समभिपूजयेत्should honour/worship respectfully
समभिपूजयेत्:
सूक्ष्मवस्त्राणिfine/subtle cloth garments
सूक्ष्मवस्त्राणि:
देयानिshould be given
देयानि:
शुक्लाःwhite
शुक्लाः:
गावःcows
गावः:
सकाञ्चनाःalong with gold (gold-adorned/with gold as accompaniment)
सकाञ्चनाः:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Brāhmaṇascowsgoldfine garments
DānaBrāhmaṇa-honourRitual giftsHouseholder DharmaMerit (Puṇya)

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on dāna-dharma—meritorious giving and honouring brāhmaṇas through specified gifts.

It prescribes a concrete mode of righteous conduct: supporting brāhmaṇas with valuable gifts (gold, fine cloth, and cows). For kings and householders, such dāna is a standard Purāṇic duty to uphold dharma and accrue puṇya.

The ritual significance is charitable offering (dāna) as part of dharmic observance—honouring brāhmaṇas with gold ornaments, gifting fine garments, and donating white cows with gold.