HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 135
Previous Verse
Next Verse

Shloka 135

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

पञ्चभिः सप्तभिर्वापि होमः कार्यो ऽत्र पूर्ववत् स्नाने दाने च मन्त्राः स्युस् त एव मुनिसत्तम //

pañcabhiḥ saptabhirvāpi homaḥ kāryo 'tra pūrvavat snāne dāne ca mantrāḥ syus ta eva munisattama //

Here the homa (fire-offering) should be performed as before, with either five or seven oblations. And in bathing (snāna) and in gifting (dāna) as well, the mantras are to be those very same ones, O best of sages.

पञ्चभिःwith five (oblations/offerings)
पञ्चभिः:
सप्तभिःwith seven (oblations/offerings)
सप्तभिः:
वा अपिor else/alternatively
वा अपि:
होमःfire-offering, homa
होमः:
कार्यःshould be done/performed
कार्यः:
अत्रhere/in this rite
अत्र:
पूर्ववत्as previously stated, in the same manner
पूर्ववत्:
स्नानेin bathing/ritual bath
स्नाने:
दानेin giving/charity
दाने:
and
:
मन्त्राःmantras/sacred formulas
मन्त्राः:
स्युःshould be/are to be
स्युः:
ते एवthose very (same)
ते एव:
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Lord Matsya (in instruction to a sage/interlocutor; commonly framed as Matsya teaching Manu in the Matsya Purana’s dialogue style)
Muni (addressed as munisattama)HomaSnanaDanaMantras
Homa VidhiMantraSnanaDanaRitual Dharma

FAQs

This verse is not about pralaya; it preserves ritual continuity, stating that the same mantras and a standard homa-count (five or seven oblations) apply in the prescribed rite.

It reinforces dharmic discipline: a householder (and likewise a king as patron of dharma) should perform homa properly and maintain mantra-consistency across snāna (purificatory bath) and dāna (charitable giving).

The significance is ritual: it specifies homa performance with five or seven offerings and confirms that the previously given mantras are reused for snāna and dāna—an instruction typical of Matsya Purana ritual manuals.