HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 133

Shloka 133

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

सुपर्णमथ वैराजम् आग्नेयं रुद्रसंहिताम् ज्येष्ठमास तथा शान्तिं छन्दोगः पश्चिमे जपेत् //

suparṇamatha vairājam āgneyaṃ rudrasaṃhitām jyeṣṭhamāsa tathā śāntiṃ chandogaḥ paścime japet //

In the western direction, the Chāndoga should recite in japa the formulas called Suparṇa, Vairāja, Āgneya, and the Rudra-saṃhitā; likewise he should recite the Jyeṣṭha-month mantra and the pacificatory Śānti rite.

सुपर्णम्‘Suparṇa’ (a named mantra/formula)
सुपर्णम्:
अथand/then
अथ:
वैराजम्‘Vairāja’ (a named mantra/formula)
वैराजम्:
आग्नेयम्‘Āgneya’ (Agni-related formula)
आग्नेयम्:
रुद्रसंहिताम्‘Rudra-saṃhitā’ (Rudra-related collection/formula)
रुद्रसंहिताम्:
ज्येष्ठमास‘Jyeṣṭha-māsa’ (the mantra/observance connected with the month Jyeṣṭha)
ज्येष्ठमास:
तथाlikewise/also
तथा:
शान्तिम्pacification, propitiatory rite (śānti)
शान्तिम्:
छन्दोगःa Chāndoga (Sāma-veda chanter/priest)
छन्दोगः:
पश्चिमेin the west (direction)
पश्चिमे:
जपेत्should mutter/recite (as japa).
जपेत्:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, mediated through the Purāṇic narration)
ChāndogaAgniRudra
Vastu ShastraRitual JapaDirectional WorshipŚāntiMantra

FAQs

This verse is not about pralaya; it prescribes a ritual regimen—direction-based japa and śānti—used for protection and pacification rather than cosmological dissolution.

It supports dharmic governance/household order by prescribing authorized Vedic-style recitations for averting inauspiciousness (śānti), typically performed by qualified priests (here, a Chāndoga) as part of maintaining ritual purity and communal wellbeing.

The key point is dik-vidhāna (directional assignment): in the west, a Chāndoga performs specific named japas (Suparṇa, Vairāja, Āgneya, Rudra-saṃhitā) along with Jyeṣṭha-related and śānti recitations—reflecting Vāstu/temple ritual protocols that map mantras to directions for protection.