HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 104

Shloka 104

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

कामक्रोधविहीनेन ऋत्विग्भ्यः शान्तचेतसा नवग्रहमखे विप्राश् चत्वारो वेदवेदिनः //

kāmakrodhavihīnena ṛtvigbhyaḥ śāntacetasā navagrahamakhe viprāś catvāro vedavedinaḥ //

In the Navagraha sacrifice, four Brahmin priests—knowers of the Vedas—should be appointed as ṛtviks by one who is free from desire and anger and whose mind is tranquil.

कामक्रोध-विहीनेनby one devoid of lust/desire and anger
कामक्रोध-विहीनेन:
ऋत्विग्भ्यःfor/to the officiating priests (ṛtviks)
ऋत्विग्भ्यः:
शान्त-चेतसाwith a peaceful, composed mind
शान्त-चेतसा:
नवग्रह-मखेin the sacrifice/rite (makha) for the Nine Planets (Navagrahas)
नवग्रह-मखे:
विप्राःBrahmins
विप्राः:
चत्वारःfour
चत्वारः:
वेद-वेदिनःknowers of the Veda(s), Vedic experts
वेद-वेदिनः:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, ritual guidance section)
NavagrahaṚtvij (Vedic priests)Vipra (Brahmins)Vedas
Navagraha YajnaRitual ProcedureDharmaPriesthoodMental Discipline

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on ritual discipline—especially the inner purity (freedom from desire and anger) required for conducting a Navagraha rite.

It frames a core dharmic duty: when commissioning rites (such as Navagraha worship), the patron should be self-controlled and calm, and should engage qualified Veda-knowing Brahmins as officiants.

Ritually, it specifies the staffing of the Navagraha-makha: four Veda-versed Brahmin ṛtviks are to be appointed, and the sponsor’s mental purity is treated as essential to the rite’s efficacy.