Matsya Purana — Nārāyaṇa as Haṃsa in the Cosmic Ocean: Vedic Yajña-Puruṣa and Mārkaṇḍeya’s Vi...
शुश्रूषुर्मम धर्मांश्च कुक्षौ चर सुखं मम मम ब्रह्मा शरीरस्थो देवैश्च ऋषिभिः सह //
śuśrūṣurmama dharmāṃśca kukṣau cara sukhaṃ mama mama brahmā śarīrastho devaiśca ṛṣibhiḥ saha //
“Eager to serve me and to uphold my ordinances, dwell happily within my womb. Within my very body resides Brahmā, together with the gods and the seers.”
It reflects a pralaya-era protection motif: the womb/body becomes a safeguarded cosmic refuge in which the creator principle (Brahmā) and divine beings are said to abide, preserving order through dissolution.
By emphasizing śuśrūṣā (devoted service) and adherence to dharma, it frames righteous conduct as protective—especially for Manu-like rulers who must preserve dharma and social continuity in times of crisis.
No explicit Vāstu or temple rule is stated; the key ritual-theological takeaway is the idea of the body/womb as a sanctified ‘container’ (ādhāra) for divinity—often echoed in consecration concepts where a space is made fit for divine presence.