HomeMatsya PuranaAdh. 167Shloka 35

Shloka 35

Matsya Purana — Nārāyaṇa as Haṃsa in the Cosmic Ocean: Vedic Yajña-Puruṣa and Mārkaṇḍeya’s Vi...

अगाधसलिले तस्मिन् मार्कण्डेयः सविस्मयः प्लवंस्तथार्तिम् अगमद् भयात्संत्रस्तलोचनः //

agādhasalile tasmin mārkaṇḍeyaḥ savismayaḥ plavaṃstathārtim agamad bhayātsaṃtrastalocanaḥ //

In that unfathomably deep expanse of water, Mārkaṇḍeya—astonished—kept floating about, and then, out of fear, he fell into distress, his eyes trembling with terror.

agādha-salilein water that is unfathomably deep
agādha-salile:
tasminin that (flood/expanse)
tasmin:
mārkaṇḍeyaḥ(sage) Markandeya
mārkaṇḍeyaḥ:
sa-vismayaḥfilled with wonder/astonishment
sa-vismayaḥ:
plavanfloating/drifting
plavan:
tathāthen/thereupon
tathā:
ārtimdistress, affliction
ārtim:
agamatwent to, fell into
agamat:
bhayātfrom fear
bhayāt:
saṃtrasta-locanaḥwith frightened/trembling eyes
saṃtrasta-locanaḥ:
Sūta (Purāṇic narrator) describing Mārkaṇḍeya’s experience of the Pralaya-flood
Mārkaṇḍeya
PralayaDeluge narrativeMarkandeyaFear and wonderCosmic dissolution

FAQs

It depicts the lived, psychological reality of Pralaya: an immeasurable oceanic flood where even a great sage experiences disorientation, awe, and fear—signaling the overwhelming power of cosmic dissolution.

Indirectly, it underscores a core Purāṇic ethic: worldly stability is fragile, so kings and householders should cultivate dharma, charity, and devotion as lasting supports when external order collapses.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; the takeaway is contextual—Pralaya imagery in the Matsya Purana often frames why sacred rites and dharmic foundations (including temple culture) are valued as anchors amid impermanence.