HomeMatsya PuranaAdh. 167Shloka 30

Shloka 30

Matsya Purana — Nārāyaṇa as Haṃsa in the Cosmic Ocean: Vedic Yajña-Puruṣa and Mārkaṇḍeya’s Vi...

एवं वर्षशतं साग्रं मार्कण्डेयस्य धीमतः चरतः पृथिवीं सर्वां न कुक्ष्यन्तः समीक्षितः //

evaṃ varṣaśataṃ sāgraṃ mārkaṇḍeyasya dhīmataḥ carataḥ pṛthivīṃ sarvāṃ na kukṣyantaḥ samīkṣitaḥ //

Thus, for a full hundred years and more, the wise Markandeya wandered over the entire earth; yet his belly was never seen to be filling (as with ordinary eating).

evaṃthus
evaṃ:
varṣaśatama hundred years
varṣaśatam:
sāgramwith an excess/and more (over and above)
sāgram:
mārkaṇḍeyasyaof Markandeya
mārkaṇḍeyasya:
dhīmataḥof the intelligent/wise one
dhīmataḥ:
carataḥwhile wandering/moving about
carataḥ:
pṛthivīmthe earth
pṛthivīm:
sarvāmentire/all
sarvām:
nanot
na:
kukṣyantaḥ(his) belly/abdomen (as) becoming filled
kukṣyantaḥ:
samīkṣitaḥwas observed/was seen
samīkṣitaḥ:
Narrator (Purana narrator within the Matsya Purana’s dialogue frame; commonly presented as Lord Matsya instructing Manu in adjacent chapters)
Markandeya
RishiTapasAsceticismWonderManvantara-Lore

FAQs

It does not directly describe Pralaya; it highlights ascetic power (tapas) and extraordinary yogic restraint, themes often used in Puranas to frame cosmic teachings.

By portraying Markandeya’s self-mastery and detachment, it implicitly sets an ethical ideal: rulers and householders should honor sages and cultivate restraint, charity, and discipline rather than indulgence.

No Vastu or temple-architecture rule is stated here; the verse is a hagiographic note emphasizing tapas and the marvel of a sage’s sustained wandering.