HomeMatsya PuranaAdh. 167Shloka 21

Shloka 21

Matsya Purana — Nārāyaṇa as Haṃsa in the Cosmic Ocean: Vedic Yajña-Puruṣa and Mārkaṇḍeya’s Vi...

व्यक्तमन्यतमो भावस् तेषां संभावितो मम न हीदृशं जगत्क्लेशम् अयुक्तं सत्यमर्हति //

vyaktamanyatamo bhāvas teṣāṃ saṃbhāvito mama na hīdṛśaṃ jagatkleśam ayuktaṃ satyamarhati //

It is clearly some other motive that I suspect in them; for truth, when it is without proper reasoning, does not deserve to bring about such suffering in the world.

vyaktamclearly/evidently
vyaktam:
anyatamaḥsome other/another (unspecified)
anyatamaḥ:
bhāvaḥintention/inner motive/state of mind
bhāvaḥ:
teṣāmof them
teṣām:
saṃbhāvitaḥsuspected/considered likely
saṃbhāvitaḥ:
mamaby me/in my view
mama:
nanot
na:
hiindeed/for
hi:
īdṛśamsuch/like this
īdṛśam:
jagat-kleśamsuffering/affliction of the world
jagat-kleśam:
ayuktamnot properly reasoned/illogical/inappropriate
ayuktam:
satyamtruth/a true statement
satyam:
arhatideserves/is fit (to be accepted).
arhati:
Vaivasvata Manu (probable, within the Manu–Matsya dialogue frame)
DharmaNitiTruth and ReasonEthicsWorldly Suffering

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it focuses on ethical discernment—warning that even something claimed as “true” should not be accepted if it is ayukta (unsupported by proper reasoning) and results in jagat-kleśa (worldly suffering).

It supports Rajadharma and household ethics: a ruler or householder must examine motives (bhāva) behind claims and policies, and reject “truth-claims” that lack yukti (sound reasoning) and lead to public harm—prioritizing welfare and justice over rigid assertions.

No direct Vastu or ritual rule is stated; indirectly, it implies that ritual/administrative decisions (including temple or civic works) should be guided by reasoned principles and public welfare, not by ill-founded assertions that produce suffering.