HomeMatsya PuranaAdh. 163Shloka 14

Shloka 14

Matsya Purana — Narasimha’s Victory over Hiraṇyakaśipu and the Catalogue of Apocalyptic Omens

रराज भग्ना सा शक्तिर् मृगेन्द्रेण महीतले सविस्फुलिङ्गा ज्वलिता महोल्केव दिवश्च्युता //

rarāja bhagnā sā śaktir mṛgendreṇa mahītale savisphuliṅgā jvalitā maholkeva divaścyutā //

Shattered by the Lion-like hero, that spear (śakti) lay upon the earth, blazing with sparks—shining like a great meteor fallen down from the sky.

रराज (rarāja)shone, glittered
रराज (rarāja):
भग्ना (bhagnā)broken, shattered
भग्ना (bhagnā):
सा (sā)that
सा (sā):
शक्तिः (śaktiḥ)spear, javelin-weapon
शक्तिः (śaktiḥ):
मृगेन्द्रेण (mṛgendreṇa)by the lord of beasts, by the lion-like one/hero
मृगेन्द्रेण (mṛgendreṇa):
महीतले (mahītale)on the surface of the earth, on the ground
महीतले (mahītale):
स-विस्फुलिङ्गा (sa-visphuliṅgā)with sparks
स-विस्फुलिङ्गा (sa-visphuliṅgā):
ज्वलिता (jvalitā)blazing, flaming
ज्वलिता (jvalitā):
महा-उल्का-इव (mahā-ulkā-iva)like a great meteor/fireball
महा-उल्का-इव (mahā-ulkā-iva):
दिवः-च्युता (divaś-cyutā)fallen from heaven/sky.
दिवः-च्युता (divaś-cyutā):
Sūta (narrator) recounting the episode (martial description within the Purāṇic narration)
Śakti (weapon)Mṛgendra (lion-like hero/epithet)
Matsya Purana battle scenePuranic weaponsMartial imageryEpic simileRajavamsa narrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it uses cosmic imagery (a meteor falling from the sky) as a poetic simile to intensify a battlefield moment.

Indirectly, it reflects the Kṣatriya ideal found in Purāṇic royal narratives: decisive valor and the capacity to neutralize threats—here symbolized by the breaking of a powerful weapon.

No Vāstu or ritual procedure is specified; the focus is weapon-imagery (śakti) and a celestial simile (mahā-ulkā) rather than temple-building or rites.