HomeMatsya PuranaAdh. 142Shloka 73

Shloka 73

Matsya Purana — Measures of Time: Caturyuga Computation

असङ्गा गतयस्तेषां चतस्रश्चक्रवर्तिनाम् अन्तरिक्षे समुद्रेषु पाताले पर्वतेषु च //

asaṅgā gatayasteṣāṃ catasraścakravartinām antarikṣe samudreṣu pātāle parvateṣu ca //

Unhindered are their movements—fourfold are the courses of those universal monarchs: through the mid-air, across the oceans, into Pātāla (the netherworld), and upon the mountains.

असङ्गाः (asaṅgāḥ)unobstructed, unimpeded
असङ्गाः (asaṅgāḥ):
गतयः (gatayaḥ)movements, courses, modes of travel
गतयः (gatayaḥ):
तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
चतस्रः (catasraḥ)four
चतस्रः (catasraḥ):
चक्रवर्तिनाम् (cakravartinām)of universal emperors, world-rulers
चक्रवर्तिनाम् (cakravartinām):
अन्तरिक्षे (antarikṣe)in the sky/mid-region
अन्तरिक्षे (antarikṣe):
समुद्रेषु (samudreṣu)in/over the oceans
समुद्रेषु (samudreṣu):
पाताले (pātāle)in Pātāla, the nether regions
पाताले (pātāle):
पर्वतेषु (parvateṣu)on/among mountains
पर्वतेषु (parvateṣu):
च (ca)and.
च (ca):
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
ChakravartinAntarikshaSamudraPatalaParvata
RajadharmaChakravartinRoyal PowersPuranic CosmologySovereignty

FAQs

It does not describe Pralaya directly; instead, it reflects the Purana’s cosmological map (sky, ocean, netherworld, mountains) by stating that a chakravartin’s reach symbolically spans all these realms.

It frames the chakravartin as a ruler whose authority is unhindered and all-encompassing; ethically, such power implies heightened rajadharma—protection, just governance, and responsibility across all domains under his sway.

No direct Vastu or ritual rule is stated; the four realms can, however, inform temple/ritual cosmology (vertical and horizontal sacred geography) often used when mapping spaces to reflect the universe.