HomeMatsya PuranaAdh. 139Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura

*सूत उवाच तारकाख्ये हते युद्धे उत्सार्य प्रमथान्मयः उवाच दानवान्भूयो भूयः स तु भयावृतान् //

*sūta uvāca tārakākhye hate yuddhe utsārya pramathānmayaḥ uvāca dānavānbhūyo bhūyaḥ sa tu bhayāvṛtān //

Sūta said: When the battle with Tāraka ended in his death, Maya drove off the Pramathas and again and again addressed the Dānavas, who were overwhelmed with fear.

sūtaḥ uvācaSūta said
sūtaḥ uvāca:
tārakākhyein the (battle) named after Tāraka / concerning Tāraka
tārakākhye:
hatewhen (he) was slain
hate:
yuddhein the battle
yuddhe:
utsāryahaving driven away / having expelled
utsārya:
pramathānthe Pramathas (Śiva’s attendant hosts)
pramathān:
mayaḥMaya (the Asura architect)
mayaḥ:
uvācaspoke
uvāca:
dānavānto the Dānavas (Asura clans)
dānavān:
bhūyaḥ bhūyaḥagain and again
bhūyaḥ bhūyaḥ:
sa tuhe indeed
sa tu:
bhayāvṛtānthose covered/overcome by fear
bhayāvṛtān:
Sūta
TārakaMaya (Asura architect)PramathasDānavas
Daitya–Deva WarShaiva MythologyAsura PoliticsPurana NarrativeMaya Danava

FAQs

This verse is not about Pralaya; it depicts a post-battle scene where Maya rallies the frightened Dānavas after Tāraka’s death.

Indirectly, it highlights leadership under crisis: Maya first secures the situation (driving off hostile forces) and then repeatedly addresses demoralized followers—an ethical model of steadiness and counsel in adversity.

No direct Vāstu or ritual rule appears in this line, but the mention of Maya is significant because he is the famed Asura architect in Purāṇic tradition—often associated with extraordinary construction and strategic planning.