HomeMatsya PuranaAdh. 136Shloka 68

Shloka 68

Matsya Purana — Maya’s Nectar-Reservoir in Tripura and the Revival of the Slain in the Tripur...

गणेश्वराभ्युद्यतदर्पकाशिनो महेन्द्रनन्दीश्वरषण्मुखा युधि विनेदुरुच्चैर्जहसुश्च दुर्मदा जयेम चन्द्रादिदिगीश्वरैः सह //

gaṇeśvarābhyudyatadarpakāśino mahendranandīśvaraṣaṇmukhā yudhi vineduruccairjahasuśca durmadā jayema candrādidigīśvaraiḥ saha //

In that battle, Gaṇeśvara and the others—Mahendra, Nandīśvara, and Ṣaṇmukha—radiant with uplifted pride, sounded forth loudly and laughed in fierce exhilaration, proclaiming: “May we be victorious, together with the guardians of the directions beginning with Candra (the Moon).”

gaṇeśvaraḥLord Gaṇeśa / Gaṇapati
gaṇeśvaraḥ:
abhyudyataraised up, uplifted
abhyudyata:
darpapride, martial confidence
darpa:
kāśinaḥshining, radiant
kāśinaḥ:
mahendraIndra, lord of the gods
mahendra:
nandīśvaraNandin / Nandīśvara, Śiva’s attendant-lord
nandīśvara:
ṣaṇmukhaḥṢaṇmukha (Kārttikeya/Skanda)
ṣaṇmukhaḥ:
yudhiin battle
yudhi:
vineduḥthey roared/sounded (war-cries)
vineduḥ:
uccaiḥloudly, on high
uccaiḥ:
jahasuḥthey laughed
jahasuḥ:
caand
ca:
durmadāḥfiercely exhilarated, intoxicated with valor
durmadāḥ:
jayemamay we win / let us be victorious
jayema:
candra-ādibeginning with Candra (Moon) and others
candra-ādi:
digīśvaraiḥlords/guardians of the directions (Dikpālas)
digīśvaraiḥ:
sahatogether with.
saha:
Narrator voice within the Matsya Purana’s battle narration (Sūta-style narration; not direct speech of Matsya/Manu in this verse).
Gaṇeśvara (Gaṇapati)Mahendra (Indra)Nandīśvara (Nandin)Ṣaṇmukha (Skanda/Kārttikeya)Candra (Moon)Digīśvaras (Dikpālas/guardians of directions)
Deva–Asura WarVictory CryDikpālasPuranic TheologyBattle Narrative

FAQs

This verse does not describe pralaya or cosmogenesis; it depicts a battle-scene where divine beings exult and invoke victory alongside the directional guardians (Dikpālas).

Indirectly, it reflects a kṣātra ideal valued in Purāṇic ethics—courage, confidence, and unified leadership in conflict—qualities often praised for kings when defending dharma and social order.

No explicit Vāstu or temple-construction rule appears here; however, the mention of Digīśvaras (directional lords) aligns with ritual and spatial orientation concepts later used in Vāstu/temple layouts (directional guardians and consecration).