HomeMatsya PuranaAdh. 136Shloka 6

Shloka 6

Matsya Purana — Maya’s Nectar-Reservoir in Tripura and the Revival of the Slain in the Tripur...

एकेषु त्रिषु यत्किंचिद् बलं वै सर्वजन्तुषु कालस्य तद्वशं सर्वम् इति पैतामहो विधिः //

ekeṣu triṣu yatkiṃcid balaṃ vai sarvajantuṣu kālasya tadvaśaṃ sarvam iti paitāmaho vidhiḥ //

Whatever strength exists among beings—whether in one, in three, or in any number—everything is under the sway of Time (Kāla). Such is the ancient ordinance taught by the Grandfather, Brahmā.

एकेषुin the one (single)
एकेषु:
त्रिषुin the three
त्रिषु:
यत्किंचित्whatever, anything at all
यत्किंचित्:
बलम्strength, power
बलम्:
वैindeed
वै:
सर्वजन्तुषुamong all creatures/beings
सर्वजन्तुषु:
कालस्यof Time
कालस्य:
तद्वशम्under its control/sway
तद्वशम्:
सर्वम्all, everything
सर्वम्:
इतिthus
इति:
पैतामहःbelonging to the Pitāmaha (the Grandfather—Brahmā), taught by Brahmā
पैतामहः:
विधिःrule, ordinance, established law
विधिः:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a didactic discourse)
Kāla (Time)Pitāmaha (Brahmā)
KālaNītiRajadharmaFateCosmic Order

FAQs

It establishes Kāla (Time) as a universal force governing all power; in Pralaya contexts, the same principle explains how even the might of beings and worlds becomes subject to Time’s inevitable turning.

It cautions that political or personal strength is never absolute; a king or householder should act with humility, restraint, and dharma, knowing that Time overrides all worldly advantage and status.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; the takeaway is foundational—rituals and works (including temple building) are undertaken with awareness of impermanence and the governing order of Kāla.