Matsya Purana — Maya’s Nectar-Reservoir in Tripura and the Revival of the Slain in the Tripur...
बलवान्भासि प्रमथ दर्पितो भासि दानव इति चोच्चारयन्वाचं वारणा रणधूर्गताः //
balavānbhāsi pramatha darpito bhāsi dānava iti coccārayanvācaṃ vāraṇā raṇadhūrgatāḥ //
In the thick of battle, the war-elephants, thrusting into the foremost ranks, trumpeted aloud: “O Pramatha, you seem mighty! O Dānava, you appear proud and arrogant!”
This verse does not discuss Pralaya or cosmology; it is a martial scene describing battlefield noise and taunting cries amid combat.
Indirectly, it reflects the Kṣatriya world of war—valor, intimidation, and the public testing of strength—common to Purāṇic royal narratives, though no explicit dharma instruction is stated here.
No Vāstu, temple-architecture rule, or ritual procedure is mentioned; the verse focuses purely on battle imagery (war-elephants at the front lines).