Matsya Purana — Maya’s Nectar-Reservoir in Tripura and the Revival of the Slain in the Tripur...
लोहराजतसौवर्णैः कटकैर्मणिराजितैः आमुक्तैः कुण्डलैर्हारैर् मुकुटैरपि चोत्कटैः //
loharājatasauvarṇaiḥ kaṭakairmaṇirājitaiḥ āmuktaiḥ kuṇḍalairhārair mukuṭairapi cotkaṭaiḥ //
With bracelets fashioned of iron, silver, and gold, resplendent with gems; with armlets, earrings, necklaces, and also magnificent crowns.
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on ornamentation—describing the proper jewelry and crowns used in divine or royal representation.
Indirectly, it reflects ideals of royal splendor and decorum: a king’s public representation (and by extension ceremonial culture) is portrayed as dignified, orderly, and richly adorned according to tradition.
It supports pratima-lakṣaṇa and temple-art standards: when crafting or installing images (or depicting rulers), sculptors and ritual planners specify ornaments—bracelets, armlets, earrings, necklaces, and grand crowns—as canonical features.