HomeMatsya PuranaAdh. 136Shloka 25

Shloka 25

Matsya Purana — Maya’s Nectar-Reservoir in Tripura and the Revival of the Slain in the Tripur...

दृष्ट्वा दृष्ट्वा च तां वापीं मायया मयनिर्मिताम् हृष्टाननाक्षा दैत्येन्द्रा इदं वचनमब्रुवन् //

dṛṣṭvā dṛṣṭvā ca tāṃ vāpīṃ māyayā mayanirmitām hṛṣṭānanākṣā daityendrā idaṃ vacanamabruvan //

Again and again, seeing that well-tank—fashioned by Mayā and constructed by Maya (the master architect)—the lords of the Daityas, their faces and eyes bright with delight, spoke these words.

दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
दृष्ट्वा दृष्ट्वा (dṛṣṭvā dṛṣṭvā)seeing repeatedly/again and again
दृष्ट्वा दृष्ट्वा (dṛṣṭvā dṛṣṭvā):
च (ca)and
च (ca):
ताम् (tām)that
ताम् (tām):
वापीम् (vāpīm)a well-tank/reservoir/stepwell-like water structure
वापीम् (vāpīm):
मायया (māyayā)by magical power/illusionary art
मायया (māyayā):
मयनिर्मिताम् (mayanirmitām)constructed by Maya (Mayāsura), the architect
मयनिर्मिताम् (mayanirmitām):
हृष्ट (hṛṣṭa)delighted
हृष्ट (hṛṣṭa):
आनन (ānana)face
आनन (ānana):
अक्ष (akṣa)eyes
अक्ष (akṣa):
हृष्टाननाक्षाः (hṛṣṭānanākṣāḥ)with delighted faces and eyes
हृष्टाननाक्षाः (hṛṣṭānanākṣāḥ):
दैत्येन्द्राः (daityendrāḥ)chiefs/lords of the Daityas
दैत्येन्द्राः (daityendrāḥ):
इदम् (idam)this
इदम् (idam):
वचनम् (vacanam)speech/statement
वचनम् (vacanam):
अब्रुवन् (abruvan)they said/spoke.
अब्रुवन् (abruvan):
Narrator (Purāṇic narration) describing the Daitya-lords’ reaction; the next verse likely contains their direct speech
Maya (Mayāsura / divine architect)Daityas (Daitya-lords)
Vastu ShastraWater StructuresMaya ArchitectureDaityasAncient Engineering

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it highlights marvel and craftsmanship—an engineered water structure (vāpī) attributed to Maya’s extraordinary art.

By foregrounding a vāpī (public water facility), the verse indirectly supports a key dharmic ideal: rulers and householders gain merit through creating and maintaining water resources for communities.

The technical focal point is the vāpī (well-tank/reservoir), a major element in Vastu-oriented civic planning; it signals sanctioned emphasis on waterworks as prestigious, skillful, and socially beneficial construction.