Matsya Purana — Maya’s Nectar-Reservoir in Tripura and the Revival of the Slain in the Tripur...
दृष्ट्वा दृष्ट्वा च तां वापीं मायया मयनिर्मिताम् हृष्टाननाक्षा दैत्येन्द्रा इदं वचनमब्रुवन् //
dṛṣṭvā dṛṣṭvā ca tāṃ vāpīṃ māyayā mayanirmitām hṛṣṭānanākṣā daityendrā idaṃ vacanamabruvan //
Again and again, seeing that well-tank—fashioned by Mayā and constructed by Maya (the master architect)—the lords of the Daityas, their faces and eyes bright with delight, spoke these words.
This verse does not describe Pralaya; it highlights marvel and craftsmanship—an engineered water structure (vāpī) attributed to Maya’s extraordinary art.
By foregrounding a vāpī (public water facility), the verse indirectly supports a key dharmic ideal: rulers and householders gain merit through creating and maintaining water resources for communities.
The technical focal point is the vāpī (well-tank/reservoir), a major element in Vastu-oriented civic planning; it signals sanctioned emphasis on waterworks as prestigious, skillful, and socially beneficial construction.