Matsya Purana — Maya’s Nectar-Reservoir in Tripura and the Revival of the Slain in the Tripur...
इन्दोः किरणकल्पेन मृष्टेनामृतगन्धिना पूर्णां परमतोयेन गुणपूर्णामिवाङ्गनाम् //
indoḥ kiraṇakalpena mṛṣṭenāmṛtagandhinā pūrṇāṃ paramatoyena guṇapūrṇāmivāṅganām //
Filled with supremely pure water—polished like the moon’s rays and fragrant like nectar—she appears like a noble woman, complete in every excellence.
It does not describe Pralaya directly; it uses lunar and nectar imagery to define auspicious purity and completeness—qualities prized in sacred settings rather than flood or dissolution themes.
It supports the ethic of maintaining clean, life-sustaining water sources—an important royal and household duty in Purāṇic culture (public welfare, ritual cleanliness, and the upkeep of tanks/wells).
The verse functions like a Vastu benchmark: a sacred water feature should be full, exceptionally pure, and pleasing (even “nectar-scented”), reinforcing the ideal of temple tanks and ritual waters being both hygienic and ritually auspicious.