HomeMatsya PuranaAdh. 136Shloka 12

Shloka 12

Matsya Purana — Maya’s Nectar-Reservoir in Tripura and the Revival of the Slain in the Tripur...

द्वियोजनायतां दीर्घां पूर्णयोजनविस्तृताम् आरोहसंक्रमवतीं चित्ररूपां कथामिव //

dviyojanāyatāṃ dīrghāṃ pūrṇayojanavistṛtām ārohasaṃkramavatīṃ citrarūpāṃ kathāmiva //

(It was described as) two yojanas in length and a full yojana in breadth, furnished with ascents and connecting passages—variegated in form, like a wondrous tale.

dvi-yojana-āyatāmextending two yojanas
dvi-yojana-āyatām:
dīrghāmlong
dīrghām:
pūrṇa-yojana-vistṛtāmspread to a full yojana in width
pūrṇa-yojana-vistṛtām:
ārohaascent/approach-ramp
āroha:
saṅkrama-vatīmhaving crossings, connections, or passages
saṅkrama-vatīm:
citra-rūpāmof many forms, variegated, ornate
citra-rūpām:
kathām ivalike a story/tale (as if narrated).
kathām iva:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu)
Lord MatsyaVaivasvata Manu
Vastu ShastraTown planningFortificationMeasurementsArchitecture

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on architectural description—specifically, the measured extent and internal connectivity (ascents and passages) of a planned settlement or fort.

For a king, it supports rajadharma through orderly urban planning—defensible dimensions, clear circulation routes, and well-designed approaches that aid administration, security, and public movement.

Architecturally, it specifies a canonical scale (2 yojanas by 1 yojana) and highlights functional design—āroha (approach/ramps) and saṅkrama (connections/crossings)—key Vastuvidya principles for access and circulation.